查电话号码
登录 注册

المساعدة القضائية المتبادلة造句

"المساعدة القضائية المتبادلة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إجراءات المساعدة القضائية المتبادلة الدولية
    B. 国际司法互助程序
  • المساعدة القضائية المتبادلة 147-150 27
    第十四条. 司法互助 147-150 20
  • المساعدة القضائية المتبادلة 131-132 32
    第十四条:司法协助 131-132 27
  • المساعدة القضائية المتبادلة على الصعيد الدولي
    国际司法互助
  • ومسألة المساعدة القضائية المتبادلة تتسم بأهمية بالغة في مجال مكافحة استغلال الأطفال.
    司法互助问题是打击儿童剥削的关键。
  • اتفاقية المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الفرنسية
    哥伦比亚共和国和法兰西共和国政府刑事司法互助专约
  • المساعدة القضائية المتبادلة (المادة 10 من الاتفاقية الدولية لقمع عمليات القصف بالقنابل الإرهابية)
    相互司法协助(《禁止恐怖主义爆炸国际公约》第10条)
  • وعلاوة على ذلك، وقعت النمسا معاهدات ثنائية بشأن المساعدة القضائية المتبادلة مع عدد كبير من البلدان.
    并且,奥地利已经与许多国家缔结了法律互助双边条约。
  • ٱ يُرجى التفضل بتقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية بشأن التسليم وبشأن المساعدة القضائية المتبادلة التي تكون اليابان طرفا فيها.
    □ 请列出日本签订的各项双边引渡条约和法律互助条约。
  • مشروع اتفاقية المساعدة القضائية المتبادلة في المجال الجنائي وتسليم المجرمين بين الجماهيرية الليبية وجمهورية النيجر.
    《利比亚民众国与尼日尔共和国刑事和引渡事项司法互助公约》。
  • كما أنه يُوفر المساعدة القضائية المتبادلة في القضايا الجنائية، بما في ذلك قضايا الاتجار بالبشر (المواد 6-37).
    在人口贩运等刑事问题方面提供法律互助(第6至37条)。
  • يرجى وصف الآليات التي وضعها مكتب المدعي العام للجمهورية من أجل تيسير تقديم المساعدة القضائية المتبادلة مع البلدان الأخرى.
    请说明检察官办公室为便于与其他国家进行司法互助而制定的各项机制。
  • لا يوجد لدى بليز حاليا أي اتفاق ثنائي ما عدا معاهدة المساعدة القضائية المتبادلة مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    除与美国签订的《法律互助条约》外,目前伯利兹没有任何其他双边协定。
  • معاهدة التعاون بين حكومة جمهورية السلفادور وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية بشأن تقديم المساعدة القضائية المتبادلة في المجال الجنائي.
    《萨尔瓦多共和国政府与墨西哥合众国政府关于刑事事件司法互助合作条约》;
  • الاتفاقيات الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين سارية المفعول في النيجر.
    西非国家经济共同体关于刑事事宜和引渡司法协助公约在尼日尔境内适用。
  • (ب) يجري تبادل المعلومات الاستخبارية عن طريق منظمة الإنتربول والآليات المنصوص عليها في اتفاقيات المساعدة القضائية المتبادلة والثنائية والمتعددة الأطراف.
    (b) 资料交换通过国际刑警组织和多双边司法互助公约规定的机制进行。
  • توفر الدول الأطراف لبعضها البعض المساعدة القضائية المتبادلة في التحقيقات والملاحقات والإجراءات القضائية فيما يتصل بالجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    缔约国应当在对本公约所涵盖的罪行的调查、起诉和审判程序中,相互提供司法协助。
  • وتتم هذه المساعدة أيضا عن طريق التعاون القضائي، وبصفة خاصة من خلال اتفاقات المساعدة القضائية المتبادلة التي أبرمها الكونغو مع دول أخرى.
    此外,也通过司法合作进行,特别是通过刚果同其他国家缔结的司法互助协定进行。
  • 1-14 هل يمكن رفض طلب يرمي إلى تسليم مجرمين أو إلى المساعدة القضائية المتبادلة بشأن جريمة إرهابية على أساس أن الجريمة المذكورة ذات طابع سياسي؟
    14 能否以恐怖罪行具有政治性质为由,拒绝有关该罪行的引渡或司法互助请求?
  • (3) يجيز المرسوم للمحاكم التماس المساعدة القضائية المتبادلة والحصول عليها شريطة أن يوجد اتفاق للمعاملة بالمثل وأن تحترم سرية الوثائق المتصلة بالمعاملات المالية؛
    (3) 批准根据互惠协定,提供和获取有关司法机关的司法协助和遵守金融交易文件的机密性;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المساعدة القضائية المتبادلة造句,用المساعدة القضائية المتبادلة造句,用المساعدة القضائية المتبادلة造句和المساعدة القضائية المتبادلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。